服务电话: (86)755-2918-2898

搜 索:  

知恩快讯
公示公告 知恩新闻 佛學(xué)文化 义工招募
 当前位置:首页 > 知恩快讯 > 佛學(xué)文化
体恒:略论盂兰盆节的印度文化因素
發(fā)表日期:2018/10/25文說 9:55:15

农历七月十五日举行的盂兰盆节,已經(j空場īng)在中國(guó)流传一千多年,是中國(guó)汉传佛教的重要节舊輛日之一。時(shí)至今日,依然有许多人在每年的盂兰盆节期间到年個(dào)寺院供养三宝,登记牌位,超度過(guò)世的祖先。

由于盂兰盆节是完全在中國(guó森醫)出现的一个佛教节日,印度佛教沒(機問méi)有這(zhè)一节日习俗,所以很多人在谈及放章盂兰盆节产生的原因時(shí),都(照能dōu)强调中國(guó)文化因素,认为孝道(dào)思想是盂兰答討盆會(huì)形成(chéng)的绝對(duì)快照因素。其实,這(zhè)種(zhǒng)观点是值得商榷的。

中國(guó)传统孝道(dào)思想對(duì)盂兰報姐盆节的形成(chéng),固然發(fā)挥了不可小觑的作用,但并非南黃是根源性的。笔者认为,盂兰盆节形成(chéng)的重要土對因素還(hái)是在印度。下面(miàn),本文將(jiāng)从“盂兰訊暗盆”一词的起(qǐ)源、印度佛教的安居制度与腊佛习俗等方面(學謝miàn),来探讨一下盂兰盆节中的印度文化因素。

一、“盂兰盆”的起(qǐ)源

关于“盂兰盆”的名义,中國(guó)、日本、英國(guó)、美外小國(guó)、丹麦、法國(gu錢是ó)、德國(guó)等國(guó)的學笑高(xué)者已經(jīng)有相当多人从语源學(xué)角度進(錯志jìn)行了研究,這(zhè)些观点大致可以归纳为如下三我廠类。[1]

第一種(zhǒng)认为汉语“盂兰盆”一词为印欧语源。根据汉语她國發(fā)音推测,梵文为avalambana,佛教姐近混合梵文为Ullambana,意谓“悬著(zhe新北)”、“依赖”;巴利文为ullampana,意谓“解脱、大不答慈大悲”;或伊朗文urvan,意谓“朋她灵魂”又作“乌蓝婆拏”,原意为“倒悬”,形容极端的痛苦視工。如唐·慧琳《一切經(jīng)音义》卷三十四說(shuō):

盂兰盆,此言讹也,正言乌蓝婆拏,此译云“倒悬”東服。案西國(guó)法,至于众僧自就能恣之日,云先亡有罪,家复绝嗣,亦无人饗祭,则于鬼趣之中受機做倒悬之苦。佛令于三宝田中供具奉施佛僧,祐资彼先亡,以救先亡務他倒悬饥饿之苦。旧云“盂兰盆是贮食之器”者,此言误也。[2]

慧琳认为,“盂兰盆”一词源于印度梵语,意如不指若无人救赎,過(guò)世的祖先就(jiù)會(huì)在鬼道(dào區業)中遭受倒悬的痛苦。又宋·遇荣《盂兰盆經(jīng)疏孝衡钞》卷一說(s愛的huō):

經(jīng)题者,梵语佛陀你短少舍乌蓝婆拏门佐罗素呾缆,华言“觉者說(sh照是uō)救倒悬器經(jīng)”今以随方生善,文词如機稳顺,含多义故,所以华梵相兼,仍存讹略,故云《佛說(shuō)盂兰那看盆經(jīng)》也……盂兰盆者,即今大宋翻經(jīng)者言此皆都文梵语,讹略也。具正应云“乌蓝婆拏”,唱雨孝顺义,供义,恩义,倒悬义。盆亦讹略,旧云:盆佐那。新云:门佐罗,亦云:门佐商了曩,华言救器。以义回文,名救倒悬器。[3]

遇荣也认可“盂兰盆”的“倒悬”义,并且指出宋視話代的译經(jīng)都(dōu)认为该词是从印度的梵文翻译而来。

第二種(zhǒng)解释遵从通行的中國(guó)式理解票遠,“盆”指中文的“钵”,“盂兰”是外来语錯海“倒悬”的音译。基于這(zhè)个解释,“盂兰盆”可短光以理解为將(jiāng)祖先从倒悬的苦难問校鬼道(dào)中救拔出来的、放置或供养食物的钵或盆;或術空指某些時(shí)候上供的方式,比如以路林钵或盆盛食做法事(shì)的形式。了見

在中國(guó)古代的解释中,唐代空體的慧净与宗密认同這(zhè)種(zhǒ關志ng)解释。如慧净《盂兰盆經(jīng)赞述》卷一說(頻體shuō) :“名餐香[4]俎,在于盆内,奉佛施僧,以救鐘麗倒悬之苦,故名盆也。”[5]宗密《佛說(shu店場ō)盂兰盆經(jīng)疏》卷二說(shuō呢短):“盂兰是西域之语,此云倒悬;盆乃东夏之音,仍为救器。若随方俗,雪到应曰救倒悬器。”[6]他们都(dō紙的u)把“盆”理解为了一種(zhǒng)器皿,也有当代一些中國(gu快可ó)學(xué)者支持此论。[7]

第三種(zhǒng)看法是依据汉语的口语来解释“笑黑盂兰盆”。一些學(xué)者认为“盂兰盆影照”的读音不同于被(bèi)普遍接受的那个词语的發多哥(fā)音,而是另一个读音—“也化盂篮盆”,意为“浅平的竹篮”;也有一些學(xué)者认为缩短的读音“yü-la如能n”表示“鱼篮”或“盂篮”,指一種(zhǒng)美酒和一篮油饼下劇,“yü-lan-pen”同時(shí呢街)也被(bèi)理解为“玉兰盆”。

以上三種(zhǒng)解释,第一花什種(zhǒng)认为“盂兰盆”一词完全从梵文而来,公中第二種(zhǒng)认为是梵汉相杂,只有第三種(zhǒng去票)认为它是中國(guó)本土词汇。前兩請黃(liǎng)種(zhǒng)被有放(bèi)學(xué)界广泛接受,而第三種(zhǒng)则和之者寡。拍玩

考察古代印度典籍就(jiù)會(huì)發(fā)现,影門其实,“Ullambana”一词起(qǐ)源极早,印火鐘度兩(liǎng)大史诗之一的《摩诃婆男可罗多(Mahābhārata)》中,《初篇》第十匠銀三章等篇章,相近的“倒悬”一词共出现了三次,其梵文原一音文为“Lambamānān”、“Valambante”影自与“Lambāmahe”[8],它们和“Ullambana”为同一词根“會鐵lamba”。《摩诃婆罗多》大约出现于西元前4玩什世纪至西元後(hòu)4世纪之间,是比较古代的印度梵文文献白聽[9],很有可能(néng)佛教的《盂兰盆事時經(jīng)》受其影响,借用了這(zhè)个词根,产生了“Ullam區新bana”一词,表达救赎的需要。

从语源學(xué)与古代印度典籍的考察可知,“盂兰盆”一词为梵语词汇,發(fā嗎市)源于印度,应当是确凿无疑的。

《盂兰盆經(jīng)》与《报是西恩奉盆經(jīng)》在中國(guó)大致出去新现于西元400-500年之间[10],這(zhè)兩(liǎng)說湖部經(jīng)典是盂兰盆节得以成(chén離慢g)立的重要理论依据,它们的出现,为节日的产生奠定了理论与思想基础。正是受這(分車zhè)些經(jīng)典的启發(fā),产生了“盂兰盆會(huì白訊)”和“盂兰盆节”。“盂兰盆會(huì)”是中國(guó)汉传佛教寺院于要地每年农历七月十五日举行的法事(shì)活动,简称“兰盆會(huì喝窗)”。此會(huì)产生後(hòu)問綠,参与者众,而且逐渐扩展到(dào)普通車綠社會(huì)群体,活动也适当地融入了厭了一些娱乐与商业活动,于是形成(chéng)了“盂兰盆爸民节”。

在目前已有的文献中,最早关于盂村遠兰盆节的资料是出自《法苑珠林》的兩(liǎng)条传說(sh問微uō):

第一条是西晋太始五年(269),三十五岁的赵泰突然暴死,但十天後房什(hòu)還(hái)阳,向(呢請xiàng)亲人讲述了他在阴间遇到(dào)自己祖父与二弟的經(jīng)放機历,并于七月十三日這(zhè)天为這(z很司hè)些在阴间见過(guò)的受难亲人延请僧众,開(kāi)她要设供养超度法會(huì)。[11]从這就門(zhè)条资料所述内容来看,就(jiù)是指盂信議兰盆节的情形。

第二条是东晋咸康元年(335)八月,从小信奉佛法腦飛的孙稚在十八岁時(shí)因病死亡,他的家人後(h聽報òu)来移居到(dào)了武昌。但在咸康國慢三年(357)四月初八這(zhè)一日,他竟然出现在沙门法附朋好的行像队伍中。孙稚认出父母後(hòu),算低于当年七月十五日,回到(dào)家裡(lǐ)探望父母,國秒他告诉家人祖先有罪业,落在阴间受罚,请父母虔诚地为祖先開(k樹刀āi)设祈福法會(huì),救他们出苦难。法會(huì)一定要如法,食物供品公間一定要新鲜洁净,如法、平等供养就(jiù)會(huì)得到(dào)最上的雪動功德。[12]从表述来看,孙稚让家人所做的法會(huì),应当就(女員jiù)是盂兰盆节裡(lǐ)的超度祖先的活动。

以上兩(liǎng)条资料所引的书電話籍都(dōu)出自齐人王琰撰写的《冥祥记》[13]。到現传說(shuō)的流行,說(sh也城uō)明了在齐朝時(shí)代(479-501),盂兰盆节船家已广泛传播并開(kāi)始有了相应弟動的节日活动。

藏内资料還(hái)有王室参加盂兰盆节的记载。如唐·法琳的《辩正论》中跳銀称齐高帝萧道(dào)成(chéng)(479-483)“七月十五日店路,普寺送盆,供养三百名僧”[14]。另据宋志磐《佛祖统纪》卷三十七所員頻载,梁武帝萧衍曾于大同四年(538) 幸同泰寺,设盂兰盆會(hu也們ì),供养众僧。[15]學(xué議南)术界认同的、较早的可靠记录出自梁·宗懔(约票還501-565)所撰的《荆楚岁時(shí)记》地美:“七月十五日,僧尼道(dào)俗,悉营盆供诸寺。”[16]其实,還(h報體ái)有一本与此书時(shí)间相差不远的典籍,也记载了盂兰盆节生火的一些资料——颜之推(531-?)在其所撰的《颜氏家训》“终制第二兵玩十”中嘱咐後(hòu)辈,要其于七月半的時(shí)候,具办“服這盂兰盆供”祭祀亡亲:

四時(shí)祭祀,周礼所教,年數欲人勿死其亲,不忘孝道(dào)也。求诸内典,自嗎则无益焉。杀生为之,翻增罪累。若可做报罔极之德,霜露之悲,有時(shí)斋章慢供,及七月半盂兰盆,望于汝也。分員[17]

《荆楚岁時(shí)记》约成(chéng書秒)书于561年,即陈文帝天嘉二年;颜之推出生于南朝的齐代,《颜氏家训》成(ch嗎兵éng)书于590年前後(hòu),约陈末隋兒這初。兩(liǎng)位作者基本上都(dōu)生活于南北東制朝時(shí)代。這(zhè)兩(l行資iǎng)段资料說(shuō)明,至少到(dà年子o)南北朝的陈代時(shí),七月資北十五日的盂兰盆节已經(jīng)成喝放(chéng)为重要的佛教节日之一;当時(shí)盂兰盆节的参与者已經村弟(jīng)包括广大社會(huì)民众;盂兰盆供已經(jīng)普及習信于大多数佛教寺院;虔诚的佛教徒已經(jīng)地匠视盂兰盆會(huì)为重要的报恩与救赎场所。

从本节的论述可知,尽管“盂兰盆樹聽”的节日出现在中國(guó),但其輛紙思想与文献的源头還(hái)是在印度明外。作者:体恒(河南佛教學(xué)院教授、研究生导师)

(未完待续)

【注】

1【美】太史文(F. T. Stephen):《幽灵的多雪节日:中國(guó)中世纪的信仰与生活》, 候旭东译,杭州: 浙江章做人民出版社,1999年,第19-20页。

2《大正藏》卷54,第535页下姐影。

3《续藏經(jīng)》卷21,第519页中-下。

4原文误为“悉”字,据周叔迦文章改。看雨

5《大正藏》卷85,第540页上。

6《大正藏》卷39,第506页下-第507页上。

7 张弓在《中古盂兰盆节的民族化衍变》一文中說(shuō):“竺法护当初將也報(jiāng)‘bana’译为‘盆’,不只取字音個一近似,而且取其作为容器的字义。”见《古史文存(隋唐宋辽金卷)》第照什2页,北京:社會(huì)科學(xué)文献出版社,章低2004年。

8参考Section XIII (Astika Parva), “The下業 Mahābhārata of Krishra-dwaipayana錢志vyasa” (vol. 1, second edition木有), translated into Engl些樂ish prose from the Original Sans村河krit Text, by Pratap Chandra 窗城Roy, C. I. E., Published by Dhrendra N看但ath Bose, 38A, Motijheel身話 Avenue Calcutta-28, India, PP.話火 60-61(first printed C.E.1件會883-1896).

9参考 “Mahābhārata”序言, vol.1, Bh校謝andarkar Oriental Res身路earch Institute, Poona, 些著India, 1933-1966.

10 F. T. Stephen.公高 The Ghost Festival in Medieval Ch個員ina, 同前引书,P.49;中文版,第廠你43页。

11【唐】道(dào)世:《法苑珠林》卷7,载《大正藏》銀問卷53,页330中-331上。

12《法苑珠林》卷91,见《大正藏》卷53,第958讀頻页上-中。

13《法苑珠林》卷7,见《大正藏》卷53,第331页下。

14《大正藏》卷52,第503页上。

15《大正藏》卷49,第351页上。短人

16【梁】宗懔撰、杜公瞻注、宋金龙校:《荆楚岁時(shí)记》,,太原麗山:山西人民出版社,1987年,第16页。

17【北齐】颜之推撰、王利器集解:《颜氏家训集解》(增补本),事志卷7,北京:中华书局,1993年,第602页。



备案号:粤ICP备18142629号

Copyright © 2018 深圳知恩文化發(fā)展有限公司 版权所弟空有

浏览人数统计:137589人


福塔光明灯
心亮心灯